Talmud Bavli
Talmud Bavli

Jewish%20thought for Yoma 6:5

ביום הכפורים מכדי כתיב (ויקרא טז, ג) בזאת יבא אהרן אל הקדש בפר בן בקר לחטאת וגו' (ויקרא טז, ה) ומאת עדת בני ישראל יקח שני שעירי עזים לחטאת והקריב את פר החטאת אשר לו למה לי שמע מינה האי לו משלו הוא

For consider in [the portion of the Bible dealing with the] consecration of the priests, it is written: And unto the children of Israel thou shalt speak, saying: Take ye a he-goat for a sin-offering,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. IX, 3.');"><sup>16</sup></span> why then the passage: And he said to Aaron: Take thee a bull-calf for a sin-offering?<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. IX, 2.');"><sup>17</sup></span> Conclude from this 'kah leka' means 'mi-sheleka', from your own. [Similarly] in connection with the Day of Atonement it reads: Herewith shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin-offering,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XVI, 3.');"><sup>18</sup></span>

Explore jewish%20thought for Yoma 6:5. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse